El lunes pasado se viralizó la imagen de una página del Diario de Galicia en la que aparecían 'traducidos' los nombres de algunos pilotos de la Fórmula 1.
Dos de los 'afectados' por esta situación fueron George Russell y Pierre Gasly, 'rebautizados' como Jorge Rusel y Pedro Gaseoso, algo que generó incontables risas y memes en redes sociales.
Las estrellas de la F1 según un diario español: Luis Hamilton, Jorge Russel y ¡Pedro Gaseoso!Leer más
El hecho resultó tan cómico que el propio Gaseoso compartió la imagen burlándose un poco del hecho.
Hubo usuarios que corroboraron que el origen de estos 'nuevos' nombres estuviera en el traductor de Google y así fue. La palabra gasly es un adjetivo neerlandés que se traduce al castellano como gaseoso.
Mercedes tampoco dejó escapar la oportunidad y convirtió a Lewis Hamilton en Luis Hamilton.
En GPFans hemos decidido ir un poco más lejos e 'hispanizar' a todos los pilotos de la actual parrilla de la Fórmula 1 y a algunos históricos. A continuación te los presentamos:
Si los pilotos fueran hispanos:
Jorge Rosel - George Russell
Rosel es un apellido que en realidad existe y usan algunas personas en México.
Luis Hamilton - Lewis Hamilton
Miguelito Chumacero - Mick Schumacher
Chumacero es un apellido usado por algunas personas en Sudamérica, sobre todo en la región andina.
Pedro Gaseoso - Pierre Gasly
Carlos El Empleado - Charles Leclerc
Leclerc como tal no tiene una traducción, pero si se separan 'Le' y 'clerc', dan como resultado 'El Empleado'.
Daniel Ricardo - Daniel Ricciardo
Rolando Norris - Lando Norris
Esteban Ícono - Esteban Ocon
'Ocon' es una palabra francesa que se puede traducir como 'ícono'.
Maximiliano Verstappen - Max Verstappen
Alejandro Albón - Alex Albon
Nicolás Latifi - Nicolás Latifi
Kevin Magno - Kevin Magnussen
Lance Paseos - Lance Stroll
'Stroll' se traduce del inglés al castellano como 'paseos'
Sebastián Bruja - Sebastian Vettel
La palabra 'vettel' en alemán significa 'bruja' en español.
Valtteri Botas - Valtteri Bottas
Juan Chó - Guanyu Zhou
José/Juli Tsunoda - Yuki Tsunoda
Históricos de la F1 si fueran hispanos:
Jaime Caza - James Hunt
'Hunt' en inglés significa 'cazar' o 'caza'.
Miguel Pozodeagua - Mike Thackwell.
Thackwell como tal no tiene una traducción, pero si se separa en 'thack' y 'well', significa 'pozo de agua'. Thackwell es el quinto piloto más joven en debutar en la F1.
Luis Rosal - Louis Rosier
Juan Jamón Brab - Jack Brabham
Juanito Estúart - Jackie Stewart
Nicolás Laudo - Niki Lauda
Graham Cerro - Graham Hill
Michael Schumacher - Miguel Chumacero
Miguel Hackeado - Mika Hakkinen
'Hakkinen' en finés (país de origen del piloto) significa 'hackeado'.
Juan Villanueva - Jacques Villeneuve
Gilberto Villanueva - Gilberto Villanueva
Jenson Botón - Jenson Button
Damián Cerro - Damon Hill
Relacionado